Pages

VIOLETA PARRA - "VOLVER A LOS DIECISIETE"



TITLE: VOLVER A LOS DIECISIETE (TO BE SEVENTEEN AGAIN)
ARTIST: VIOLETA PARRA



Volver a los diecisiete
TO BE SEVENTEEN AGAIN
después de vivir un siglo
AFTER LIVING A CENTURY
es como descifrar signos
IS LIKE DECODE SIGNS
sin ser sabio competente,
WITHOUT BEING A QUALIFIED SAGE,
volver a ser de repente
SUDDENLY BE AGAIN
tan frágil como un segundo,
AS FRAGILE LIKE A SECOND,
volver a sentir profundo
TO FEEL DEEP AGAIN
como un niño frente a Dios,
LIKE A CHILD IN FRONT OF GOD,
eso es lo que siento yo
THAT'S WHAT I FEEL
en este instante fecundo.
IN THIS FECUND MOMENT

Se va enredando, enredando,
IT GETS TANGLED, TANGLED,
como en el muro la hiedra,
LIKE THE IVY TO THE WALL,
y va brotando, brotando,
AND IS SPROUTING, SPROUTING,
como el musguito en la piedra.
LIKE THE LITTLE MOSS ON THE STONE.
Ay si si si
HEY YES YES YES

Mi paso retrocedido
MY BACKWARD STEP
cuando el de ustedes avanza,
WHEN YOURS GO FORWARD,
el arco de las alianzas
THE ARCH OF ALLIANCES
ha penetrado en mi nido,
HAS PENETRATED IN MY NEST,
con todo su colorido
WITH ALL ITS COLORS
se ha paseado por mis venas
IT HAS STROLL ALONG MY VEINS
y hasta las duras cadenas
AND DOWN TO THE HARD CHAINS
con que nos ata el destino
THAT DESTINY HAS TIED US WITH
es como un diamante fino
IS LIKE A FINE DIAMOND
que alumbra mi alma serena.
THAT ENLIGHTENS MY QUIET SOUL.

Lo que puede el sentimiento
THAT WHAT FEELINGS WAS ABLE
no lo ha podido el saber,
KNOWLEDGE WASN'T,
ni el mas claro proceder
NOR THE CLEAR PROCEEDING
ni el más ancho pensamiento,
NOR THE WIDEST THOUGHT,
todo lo cambia el momento
EVERYTHING IS CHANGED BY THE MOMENT
cual mago condescendiente,
LIKE A CONDESCENDING MAGICIAN,
nos aleja dulcemente
GENTLY MOVES US AWAY
de rencores y violencias,
FROM GRUDGES AND VIOLENCE,
sólo el amor con su ciencia
JUST THE LOVE AND ITS SCIENCE
nos vuelve tan inocentes.
TURN US SO INNOCENTS.

El amor es torbellino
THE LOVE IS A WHIRLWIND
de pureza original,
OF ORIGINAL PURITY,
hasta el feroz animal
EVEN THE WILD ANIMAL
susurra su dulce trino,
WHISPERS ITS SWEET TRILL,
detiene a los peregrinos,
STOPS TO PILGRIMS,
libera a los prisioneros,
SETS FREE TO PRISONERS,
el amor con sus esmeros
THE LOVE WITH ITS CARES
al viejo lo vuelve niño
TURNS THE OLD INTO A YOUNG
y al malo solo el cariño
AND THE BAD ONE ONLY AFFECTION
lo vuelve puro y sincero.
TURNS HIM PURE AND SINCERE

De par en par en la ventana
TWO BY TWO IN THE WINDOW
se abrió como por encanto,
WAS OPEN LIKE WITH CHARM,
entró el amor con su manto
LOVE ENTERED WITH ITS MANTLE
como una tibia mañana,
LIKE A WARM MORNING,
al son de su bella diana
TO THE SOUND OF ITS BEAUTIFUL REVEILLE
hizo brotar el jazmín,
IT MADE JASMINE SPROUT,
volando cual serafín
FLYING LIKE A SERAPH
al cielo le puso aretes
PUT EARINGS TO THE SKY
y mis años en diecisiete
AND MY AGE IN SEVENTEEN
los convirtió el querubín.
TURN THEM INTO A CHERUB.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...